Grafik dosyası formatı ne olursa olsun (JPG, PNG, PSD, PDF vb.) grafik yazılımlarına hakim personelimizce orijinal dilinde yalın metin haline getirilir.
Grafik Çalışmalarının Tercümesi, normal tercüme işlerine göre çok daha fazla dikkat gerektiren bir iştir, tercüme edilecek grafik dosyası, Karakter, paragraf ve sayfa biçimlendirme, resim, grafik ve ekran görüntülerin yeniden boyutlandırılması ve yerleştirilmesi, kitap, broşür gibi belgelerin baskıya hazır hale getirilmesi gibi isteklerle Fatih Yeminli Tercüme bürosuna ulaştığında, işlemler sırasıyla şu şekilde ilerler;
Grafik dosyası formatı ne olursa olsun (JPG, PNG, PSD, PDF vb.) grafik yazılımlarına hakim personelimizce orijinal dilinde yalın metin haline getirilir.
Yalın metin halindeki tercümesi istenilen grafik metni, konusunda uzman tercüman / çevirmen kişiye gönderilir, tercüme edilmesi istenilen metin istenilen dile çevirilir.
Müşterilerimizin arzu etmesi halinde tercümesi istenilen metnin çevirisi yapıldıktan sonra istenilen grafik dosyası üzerine görsel olarak eklenir. (burada müşterilerimizde şu husuta dikkat etmelerini rica ediyoruz, vektörel olarak dizayn ettikleri tasarımları JPG, PGN vb. gibi pixel tabanlı grafiklere çevirerek tarafımıza iletip yine aynı grafiğin tarafımızca vektörel halde gönderilmesi bazen talep ediliyor, bu durum gönderilmiş olan grafiğin yeniden dizaynını istemek anlamına geliyor buda maalesef firmamızın alanı dışında bir görev olduğu için bu isteklerini yerine getiremiyoruz.)
Fatih Yeminli Tercüme tarafından tercüme edilmesini istediğiniz grafik dosyalarının istenilen dillere çevirisi yapıldıktan sonra müşterinin arzu etmesi halinde A4 Kağıt baskısı dahil olmak üzere yalın metin biçimleride müşterilere teslim edilmektedir.
Fatih Yeminli Tercüme | 2015 Tüm Tasarım ve İçerik Hakları Saklıdır